Aufrufe
vor 4 Jahren

18. Ausgabe - Zeit(ung) für Kinder

  • Text
  • Obst
  • Warzywa
  • Pierogi
  • Landkreis
  • Ciasto
  • Piroggen
  • Familie
  • Adobe
  • Dzieci
  • Kinder
Erscheinungsdatum: 12/2019

LIEBE KINDER, LIEBE

LIEBE KINDER, LIEBE FAMILIEN, Guten Tag und dzień dobry – die Lage unserer schönen Heimat direkt an der sächsisch-polnischen Grenze bringt viele Vorteile mit sich. Wir können, wenn wir wollen, jeden Tag eine fremde Sprache hören, internationale Feste besuchen oder einen Ausflug in unser Nachbarland unternehmen. Dabei lernen wir – die Menschen von beiden Seiten – Stück für Stück viele Kleinigkeiten der polnischen und deutschen Tradition kennen. Dies ist sehr spannend, oder wissen die deutschen Kinder beispielsweise, wie man eine „Pierogi“ – das ist eine gefüllte Teigtasche – herstellt, was eine Osterpalme ist oder wie man bei unserem Nachbarn das Weihnachtsfest feiert? Und umgedreht – wissen die polnischen Kinder, was die „Spätzle“ sind? Was isst man traditionell zum Heiligabend in Sachsen? All das möchten wir Euch in dieser Ausgabe erklären. Und damit Ihr Euch mit unserem polnischen und deutschen Nachbarn immer gut verständigen könnt, findet Ihr in der Ausgabe sogar einkleines Vokabelheft mit polnischen und deutschen Wörtern. Wir wünschen Euch viel Freude beim Lesen, Lernen und Kochen. Euer Bernd Lange, Landrat des Landkreises Görlitz Euer Artur Bieliński, Landrat des Landkreises Zgorzelec Dzień dobry i Guten Tag – lokalizacja naszego pięknego regionu na granicy saksońsko-polskiej przynosi ze sobą wiele korzyści. Możemy, jeśli chcemy, słyszeć język obcy każdego dnia, chodzić na międzynarodowe festiwale lub po prostu udać się do naszego sąsiedniego kraju. Czyniąc to, my – Mieszkańcy z obu stron – stopniowo poznajemy szczegóły polskiej i niemieckiej tradycji. Jest to dla nas bardzo ciekawe: czy niemieckie dzieci wiedzą – na przykład, jak zrobić „pierogi” – co to jest Wielkanocna Palma lub jak świętuje się Boże Narodzenie u naszego sąsiada. I odwrotnie – czy polskie dzieci wiedzą, co to są „Spätzle”? Jakie są tradycyjne potrawy na Wigilię Bożego Narodzenia w Saksonii? Wszystko to chcielibyśmy wyjaśnić w tym wydaniu. Abyście zawsze mogli dobrze komunikować się z naszymi polskimi i niemieckimi sąsiadami, znajdziecie w tym numerze nawet mały słownik z polskimi i niemieckimi słówkami. Życzymy Wam przyjemnego czytania, uczenia się i gotowania. Bernd Lange, Starosta Powiatu Görlitz Artur Bieliński, Starosta Powiatu Zgorzelec Die Maus zeigt Euch die deutschen Texte. Mysz wskaże Wam niemieckie teksty. Impressum /Stopka redakcy jna Redaktionsleitung /Redaktor naczelny - Sven Mimus • Entwicklungsgesellschaft Niederschlesische Oberlausitz mbH Der Marienkäfer zeigt Euch die Texte auf Polnisch. Biedronka wskaże Wam teksty po polsku. Redaktion /Redakcja - Nicole Blana • Hochschule Zittau/Görlitz - Ramona Frinker • Netzwerkbüro Kinderschutz und Frühe Hilfen - Dr. Regina Gellrich • Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung - Saskia Heublein • ENO mbH - Katarzyna Hübner • DPFA EUROPRYMUS Sp. z o.o. – organ prowadzący Szkoły Tęcza w Zgorzelcu /Schulträger der Tęcza-Schulen in Zgorzelec - Sandra Hüttig • Landkreis Görlitz, Amt für Kreisentwicklung - Livia Knebel • Netzwerkstelle Kulturelle Bildung, Kulturraum OL-NS - Stefan Walter • Landkreis Görlitz, Sachgebiet Integration - Daniel Wiesner • Landkreis Görlitz, Jugendamt Redaktionsschluss /Oddane do druku 25. November /listopad 2019 Gestaltung /Projektowanie graficzne: Katarzyna Luzia • ENO mbH Druck /Druk: Graphische Werkstätten Zittau GmbH Auflage /Nakład: 20.000 Exemplare /egzemplarzy Alle Ausgaben gibt es auf /Wszystkie wydania znajdują się na stronie zfk.landkreis.gr Lob, Kritik, Anregungen? Schreiben Sie uns an: /Pochwała, krytyka, sugestie? Napiszcie do nas: zeitung-fuer-kinder@kreis-gr.de Bildnachweise /Źródła obrazów Titel /tytuł - © Rawpixel.com / Adobe Stock Seite /strona 2/3 - © ozelenska / Adobe Stock Seite /strona 4-7 - © ozelenska, © a7880ss, © AomAm, © Igor Zakowski / Adobe Stock - © Tęcza GS /Regenbogen GS Seite /strona 8 - © freepik Seite /strona 9 - © innafoto2017, © 258156163, © bukhavets / Adobe Stock Seite /strona 10/11 - © kraphix, © baksiabat, © jivopira / Adobe Stock Seite /strona 12/13 - © bukhavets, © VectorMine, © zmiter, © devitaayu / Adobe Stock - © Admin UI / Flaticon Seite /strona 14/15 - © Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung - © redchocolatte, © Bilaaa, © svsunny, © WuP Media / Adobe Stock Seite /strona 16/17 - © jivopira / Adobe Stock - © Rodzinne gospodarstwo rolne i domowa serowarnia Seite /strona18/19 - © Anna, © kraphix / Adobe Stock Seite /strona 20/21 - © kraphix, © amin268, © Infinity Nostalgia, © tanaya, © balabolka, © baksiabat, © ivector / Adobe Stock Seite /strona 22/23 - © redchocolatte / Adobe Stock - © Daniel Wiesner Rückseite /tylna - © Marktschwärmerei - © Sparkasse Niederschlesiche Oberlausitz Alle in dieser Ausgabe verwendeten Personenbezeichnungen gelten generell für beide Geschlechter und sind nicht diskriminierend zu verstehen. Wszystkie użyte w tym wydaniu oznaczenia osobowe obowiązują dla obu płci i nie są dyskryminujące. Herzlichen Dank an alle Ermöglicher und befragten Kinder. /Dziękujemy wszystkim aktywatorom oraz dzieciom, które odpowiadały na nasze pytania. Achtung, fertig, los und ausmalen! 2 3

Zeit(ung) für Kinder